Nel presente articolo, estratto da “Quaderns d'Italia” (n. 6, 2001), Maria de las Nieves Muñiz Muñiz analizza la traduzione in lingua spagnola, ad opera del poeta Juan Boscán (1492 , 1542), del trattato Il Cortegiano di Baldassare Castiglione (1478-1529).
In particolare l’autrice osserva la sostituzione di genere (le > lui) commessa dal Boscán traducendo un passo del Cortegiano e la riconduce all’imperfetta assimilazione dell’ideale femminile proposto dal Castiglione.